Correo literario
Wislawa SzymborskaSukakah anda buku ini?
Bagaimana kualiti fail ini?
Muat turun buku untuk menilai kualitinya
Bagaimana kualiti fail yang dimuat turun?
Wisława Szymborska, tan reacia a hablar de su poesía, llevó durante años en la revista Vida Literaria lo que podríamos denominar un «consultorio de escritores», en el que entre líneas y con esa fina ironía presente en toda su obra, podemos entrever su particular concepto de la literatura.
Este libro recoge las mejores respuestas de la premio Nobel polaca a aquellos escritores que pretendían debutar. La propia Szymborska definía así lo que hacían: «Es una vieja tradición de las revistas literarias. Siempre ha sido necesario responder a algunos autores, sobre todo principiantes, sin escribirles cartas directamente a ellos. Por regla general, se resolvía la cuestión con un breve “no se contempla” o “recomendamos trabajar un poco más el texto”. Consideramos que igual valía la pena en algunos casos justificar la decisión». Y continuaba: «Yo intentaba que entendieran cosas elementales, les animaba a que reflexionaran sobre el texto recién escrito, a que fueran mínimamente críticos consigo mismos. Y, lo más importante, los animaba a leer libros. Igual soy una ilusa, pero espero que algunos de ellos hayan conservado esa maravillosa costumbre toda la vida».
Este libro recoge las mejores respuestas de la premio Nobel polaca a aquellos escritores que pretendían debutar. La propia Szymborska definía así lo que hacían: «Es una vieja tradición de las revistas literarias. Siempre ha sido necesario responder a algunos autores, sobre todo principiantes, sin escribirles cartas directamente a ellos. Por regla general, se resolvía la cuestión con un breve “no se contempla” o “recomendamos trabajar un poco más el texto”. Consideramos que igual valía la pena en algunos casos justificar la decisión». Y continuaba: «Yo intentaba que entendieran cosas elementales, les animaba a que reflexionaran sobre el texto recién escrito, a que fueran mínimamente críticos consigo mismos. Y, lo más importante, los animaba a leer libros. Igual soy una ilusa, pero espero que algunos de ellos hayan conservado esa maravillosa costumbre toda la vida».
Traducción de Abel Murcia y Katarzyna Mołoniewicz.
Kategori:
Tahun:
2018
Penerbit:
Nórdica Libros
Bahasa:
spanish
Halaman:
176
ISBN 10:
8417281363
ISBN 13:
9788417281366
Fail:
EPUB, 2.98 MB
Tag anda:
IPFS:
CID , CID Blake2b
spanish, 2018
Selama 1-5 menit fail akan dihantar ke e-mel anda.
Dalam masa 1-5 minit fail akan dihantar ke akaun Telegram anda.
Perhatian: Pastikan bahawa anda telah memautkan akaun anda kepada bot Telegram Z-Library.
Dalam masa 1-5 minit fail akan dihantar ke peranti Kindle anda.
Harap maklum: anda perlu mengesahkan setiap buku yang ingin dihantar ke Kindle anda. Semak e-mel anda untuk pasti ada e-mel pengesahan dari Amazon Kindle Support.
Penukaran menjadi sedang dijalankan
Penukaran menjadi gagal
Faedah Status Premium
- Menghantar ke pembaca elektronik
- Peningkatan had muat turun
- Tukar fail
- Lebih banyak hasil carian
- Faedah lain